Proposition de corrigé du devoir maison MAP 431 , 2011

نویسنده

  • Jean-Marie Mirebeau
چکیده

Question 1 Détail des schémas. Schéma explicite : u k − uk ∆t = uk−1 − 2uk + uk+1 ∆x , en d’autres termes, en notant λ := ∆t/∆x, (1) u k = λu n k−1 + (1− 2λ)uk + λuk+1. (2) On sait d’après le cours que ce schéma est d’ordre 1 en temps et 2 en espace. Il est stable dans L sous condition CFL λ ≤ 1 2 . Schéma de Crank-Nicolson : u k − uk ∆t = 1 2 ( u k−1 − 2u n+1 k + u n+1 k+1 ∆x + uk−1 − 2uk + uk+1 ∆x ) ,

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Medical Assistance in Dying in Canada: An Ethical Analysis of Conscientious and Religious Objections

Résumé Abstract Contexte : La Cour Suprême du Canada (CSC) a décidé que le gouvernement fédéral a pour obligation d’éliminer les dispositions du Code criminel du Canada qui interdisent l’aide médicale à mourir (AMAM). La CSC a stipulé que les médecins individuels ne seront pas tenus de fournir l’AMAM s’ils ont une objection religieuse ou de conscience. Par conséquent, la réponse législative en ...

متن کامل

Examen du cours MOPSI

14 février 2013, 08h30-12h00. Corrigé. Exercice 1 : une équation aux dérivées partielles non linéaire.

متن کامل

شبیه‌سازی انسان؛ چالشی نو فراروی اخلاق و حقوق بشر

On entend par le terme «clonage humain» deux types de pratiques: le clonage reproductif et le clonage non – reproductif. Le premier, dont la fin est la reproduction, consiste a transférer le noyau d’une cellule dans un ovocyte énuclée afin d’obtenir un embryon humain génétiquement identique au donneur. Ici, l’embryon cultive...

متن کامل

L'explication automatique du facteur semantique 'appartenance' apparaissant dams le "Zuwendsatz" allemand et la traduction automatique de ce facteur: de l'allemand vers l'anglais et de l'auglais vers l'allemand

'expllca~ion automatique du facteur s~mantique 'appartenance' apparaissant dams le "Zuwendsatz" + allemand et la traduction automatique de ce facteur: de l'allemand vers l'anglais et de l'anglais vers l'allemand. 0bSectifs: On va montrer, en prenant l'exemple de la proposition al~emande d ' attribution I °) comment un facteur s~mantique contenu dans un module syn-taxlque de la langue de d6part'...

متن کامل

فایل کامل مجلّه مطالعات زبان فرانسه دو فصلنامه علمی پژوهشی زبان فرانسه دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه اصفهان

Tâ ÇÉÅ wx W|xâ Revue des Études de la Langue Française Revue semestrielle de la Faculté des Langues Étrangères de l'Université d'Ispahan Cinquième année, N° 8 Printemps-Eté 2013, ISSN 2008- 6571 ISSN électronique 2322-469X Cette revue est indexée dans: Ulrichsweb: global serials directory http://ulrichsweb.serialssolutions.com Doaj: Directory of Open Access Journals http://www.doaj.org ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2011